<%@LANGUAGE="VBSCRIPT" CODEPAGE="1252"%> www.farmersbase.com

www.farmersbase.com® aCOLOFON

 

 

Contact

Locations of visitors to this page

 

NetherlandsBelgium (Dutch)UKCanada (English)USA (English)Czech translation of this page will be delivered by Mrs Veronika Zweers ( CZ )PolandEgyp

 

O STRONIE

Ta strona została i będzie nadal tworzona przez "boer'n en buut'n luu" (rolników i ludzi mieszkających na wsi), w skrócie: nie tylko dla rolników, ale także dla ludzi pracujących na farmach, a w szczególności dla tych, którzy czują się związani z wsią. Przede wszystkim chcieliśmy poświęcić ją tym, którzy dali schronienie, żywność i pomoc ludziom podczas II wojny światowej.

 

O NAS

Ta strona została i będzie nadal tworzona zgodnie z zamysłem GJ jr i PD, którzy są związani z rolnictwem. Naprawdę kochamy świat rolnictwa, ale jesteśmy też wielbicielami wszelkiej pracy wykonywanej przez rolnika. Krajobrazy rolnicze cieszą się naszym szczególnym zainteresowan..iem.

aaaaaaaaa

PRAWA AUTORSKI

Ta strona została i będzie nadal tworzona zgodnie z zamysłem GJ jr i PD, którzy są związani z rolnictwem. Naprawdę kochamy świat rolnictwa, ale jesteśmy też wielbicielami wszelkiej pracy wykonywanej przez rolnika. Krajobrazy rolnicze cieszą się naszym szczególnym zainteresowaniem.

Projekt i zawartość są uważane za naszą intelektualną własność i jak dotąd prawa autorskie są skuteczne

W przypadku umieszczenia symboli ® i © na tej stronie, mamy na myśli jej zawartość, projekt graficzny i linki takie jak  na stornie www.farmersbase.com Prawa autorskie co do zawartości zamieszczonej na stronach, z którymi połączysz się za pomocą linku należą od właścicieli/twórców tych stron.

Osoby prowadzące naszą stroną zamieszkują miejscowość Drachtstercompagnie w Holandii. Zezwalamy na umieszczanie naszego linku na Twojej stronie. Jeśli kiedykolwiek zamieścisz gdzieś link łączący z naszą stroną, prześlij nam maila na farmersbase@live.nl. Zapraszamy do użycia przycisku „kontakt” poniżej.

 

a aaa

 

WYKONAWSTWO

Ta strona została i będzie nadal tworzona poprzez korzystanie z naszych własnych materiałów oraz łączenie poprzez linki z innymi stronami. Jak widać, staramy się być w kontakcie z właścicielami i twórcami stron, do których podaliśmy link, aby mieć pewność, że wyrazili oni zgodę na korzystanie z ich stron. Jeśli kiedykolwiek i gdziekolwiek nie uda nam się z Tobą skontaktować prosimy, prześlij nam e-mail. Poza tym chcielibyśmy zaznaczyć, że nasza strona nie jest stroną dochodową.

aaaaaaaaa

E-MAIL

Twoje uwagi / pytania/ pomoc / pomysły są mile widziane pod adresem farmersbase@upcmail.nl .

a

aaaaaaaaa

PODSUMOWANIE

Przede wszystkim pragniemy, żeby odwiedzenie naszej strony / przedzieranie się przez jej treść / uczenie się z niej sprawiło Ci wiele przyjemności.

 

Gerrit-Jan Doeleman jr & Peter Doelemanaaa

Drachtstercompagnie / Hellevoetsluis, The Netherlands, 02 01 '07.aaaa

 

Tłumaczenie z angielskiego: Aneta Kwaśniewska, I LO im. B. Krzywoustego w Nakle nad Notecią

Translated from English into Polish by Aneta Kwaśniewska, Bolesław Krzywousty High School in Nakło nad Notecią (Nakło on the Noteć), Poland. Thanks to Aneta & her teacher Mr Andrzej Otto !!

aaaaaa aaaaaaaa

aaaaaaaaaaaa aaaaaaaa

aaaaaaaaaaaa aaaaaaaa

 

 

 

 

 

a

 

a

a

 

 

© 2006 - 2016 Peter Doeleman & Gerrit Jan Doeleman